IJB: Билингвы осваивают русский язык благодаря практике, а не правилам

Ученые ВШЭ выяснили, что у билингвов ошибки в употреблении числительных зависят не только от родного языка, но и от частоты использования выражений.

Ученые ВШЭ выяснили, что у билингвов ошибки в употреблении числительных зависят не только от родного языка, но и от частоты использования выражений.

Исследование проведено Международной лабораторией языковой конвергенции НИУ ВШЭ на основе более 7000 фраз из интервью с 180 людьми из семи регионов России, говорящими на 21 языке. Было отобрано около 4000 примеров с количественными числительными, исключая порядковые и косвенные формы.

Результаты показали: устойчивые выражения, как «два часа» или «пять километров», почти всегда соответствуют литературной норме. Менее привычные конструкции с числительными от двух до четырёх и собирательные формы («двое», «трое») часто звучат нестандартно. 

Причина в том, что язык усваивается не только через правила, но и через частоту употребления. Родной язык влияет не всегда — билингвы не просто переносят его грамматику на русский.

«Даже если в родном языке числительные работают иначе, это не значит, что человек будет систематически копировать эти формы в русском», — отмечает доцент Кьяра Наккарато. 

Данные исследования важны для лингвистов и преподавателей, планирующих усовершенствовать методы обучения русскому языку. В будущем ученые продолжат изучать влияние родного языка на другие аспекты русской грамматики, сообщает naked-science.

Ранее ИА Кулик рассказал, что Каскадия в недрах Земли угрожает США и Канаде мегаземлетрясением и цунами.